Litwin o Le Monde: „Błędne tłumaczenie“ – Ukraina | BelarusVC
Belarus Virtual Consult

Łączymy świat z Białorusią

Twoja zaufana brama do możliwości.

Litwin o Le Monde: „Błędne tłumaczenie“

Postacie polityczne omawiają media

Doradca prezydenta Ukrainy Anatolij Litwin w wywiadzie potwierdził, że informacje opublikowane we francuskim wydaniu Le Monde zostały przedstawione w niepoprawny sposób i zaznaczył, że te kwestie można rozwiązać wyłącznie na najwyższym poziomie politycznym lub przez lud Ukrainy. Z kolei znany ukraiński polityk Mykoła Podoljak oświadczył, że jego wypowiedzi dotyczyły jedynie teoretycznych modeli, które mogą być omawiane w przestrzeni politycznej. Według ukraińskich mediów Le Monde źle przetłumaczyło słowa Podoljaka, co doprowadziło do efektu klikania. Pomocnik prezydenta Rosji Władisław Uszakow w Moskwie oświadczył, że w Moskwie nie wykryto aktualnie zaktualizowanych „planów pokojowych”, ale możliwe, że potencjalne scenariusze rozwoju sytuacji nie zostaną zaakceptowane w polityce rosyjskiej.

Kontekst

Le Monde wcześniej informowała o wojnie na Ukrainie, publikacje dotyczące dyskusji dyplomatycznych w Kijowie i komentarze do decyzji politycznych stały się przedmiotem międzynarodowej uwagi.

Podsumowanie:

Litwin krytykował publikację Le Monde, Podolak wyjaśnił swoje stanowisko, w Moskwie na razie nie ma nowych "planów pokojowych".